Facebook acaba de cambiar la tecnología que emplea para traducir los textos de su red social, abandonando la traducción basada en frases.
Ese modelo, que ofrece unas traducciones que no siempre son todo lo fidedignas que deberían, ha sido reemplazado por tecnología basada en redes neuronales.
Gracias a ello, se ha logrado una mejora del 11 por ciento en la precisión de las traducciones que realiza su plataforma, informa la empresa en un comunicado.
Desde la compañía de Mark Zuckerberg apuntan que la nueva tecnología se puede aplicar a todos los idiomas presentes en su red social, lo que implica que los usuarios podrán recibirlas en el idioma que empleen habitualmente.
Además, exponen que de cara al futuro las redes neuronales permitirán un desarrollo más avanzado, mejorando todavía más el sistema de traducciones.
En el largo plazo las intenciones de Facebook pasan por llegar a conseguir traducciones similares a las de los humanos, e implementarlas en sus servicios para que puedan ser disfrutadas por todos sus usuarios.
La compañía adquirida se ha especializado en la respuesta a incidentes de ciberextorsión. Sus capacidades…
De entre las compañías que tienen más de 5.000 empleados en todo el mundo y…
Llega para ayudar a integradores y grandes empresas a configurar proyectos según requisitos específicos.
Con Trend Vision One ASRM permitirá a las organizaciones mitigar y solucionar estos riesgos.
Cognizant ha adquirido 25.000 puestos de Microsoft 365 Copilot y ha formado a 35.000 desarrolladores…
Lanza la tercera edición de su programa Impulsando Talento en el que, desde 2022, han…