Unas dieciséis mil palabras inglesas han sucumbido a las presiones de la era Internet y perdido el guión que las unía, en la nueva edición del Diccionario Oxford. Bumble-bee (abejorro) es ahora bumblebee y ice-cream se convierte en ice cream.
“La gente ya no tiene claro cuándo debe utilizar el guión o no, porque no están seguros de para qué vale”, explica el editor del diccionario. Además, parece que ese pequeño signo ortográfico disgusta a los diseñadores y no casa bien con las nuevas tipografías digitales.
En español está sucediendo un poco lo mismo. El guión en las palabras compuestas se utiliza cuando las dos bases léxicas mantienen su autonomía acentual. Por recordar, y antes de que dejemos definitivamente de utilizarlo, os incluyo lo que dice la Academia:
Más información aquí.
Las transacciones de pago instantáneo crecerán un 161% en el próximo lustro, superando los 58…
POWERBIM ha logrado destacarse a nivel mundial gracias a su enfoque tecnológico y su visión…
Este nuevo Software Hub de Renault nace con el objetivo de liderar la revolución del…
La compañía en la que se enmarca Google ha publicado los resultados financieros de su…
Alcanzó los 61.900 millones de dólares, de los que 35.100 millones corresponden a Microsoft Cloud.
La tecnológica española registró durante el año una mejoría del 23 % respecto al ejercicio…