Aunque sus editores no están tan convencidos, Coelho dijo en una conferencia que dio en Munich que colgar en la red la traducción al ruso de El Alquimista había aumentado las ventas en este país de unas 1.000 al año a unas 100.000, un millón e incluso más.
Para él, el problema está en las leyes sobre derechos de autor que le exigen tener el permiso de los traductores para compartir las copias de sus libros en otras lenguas.
Además, Coelho ha abierto su propio blog, Pirate Coelho, donde coloca los enlaces a las copias gratuitas de sus libros en las redes P2P y sitios FTP. Esto también, según él, ha servido para incrementar las ventas. Por cierto, están las traducciones al español de al menos diez de sus obras.
vINQulos
TorrentFreak
Las transacciones de pago instantáneo crecerán un 161% en el próximo lustro, superando los 58…
POWERBIM ha logrado destacarse a nivel mundial gracias a su enfoque tecnológico y su visión…
Este nuevo Software Hub de Renault nace con el objetivo de liderar la revolución del…
La compañía en la que se enmarca Google ha publicado los resultados financieros de su…
Alcanzó los 61.900 millones de dólares, de los que 35.100 millones corresponden a Microsoft Cloud.
La tecnológica española registró durante el año una mejoría del 23 % respecto al ejercicio…