Como indican en el artículo original de Dirson, tanto el gallego como el catalán pueden ser ya traducidos gracias al servicio de Google que permitirá a todos los públicos trasladar las páginas web en estos idiomas a otros de referencia soportados por Google y su servicio de traducción.
Sin embargo, dicho soporte es parcial ya que el diccionario de Google que permite realizar traducciones palabra por palabra no incluye ni al gallego ni al catalán entre sus posibilidades, una lástima. Obviamente puede que las traducciones no sean del todo correctas, pero aún así es una buena noticia para los usuarios de este servicio.
vINQulos
Páginas web similares a las de la Agencia Tributaria, emails y SMS de phishing y…
Desde ARBENTIA explican cómo la Inteligencia artificial está transformando la Gestión Contable.
La compañía española especializada en reclutamiento tecnológico anuncia también la captación de más de medio…
Lanza el servicio Webex Calling, que reemplaza los sistemas de telefonía empresarial convencionales y las…
Sus ingresos del primer trimestre rozaron los 600 millones de dólares, mientras que los beneficios…
Ha llegado a acuerdos con las Administraciones para invertir alrededor de 187 millones de dólares…