“En Google no somos editores y ni autores, sólo difundimos la existencia de los libros a través de Internet”

Luis Collado, responsable de Google Búsqueda de Libros, se defiende de las críticas asegurando que es un escaparate para que “más gente, sin ningún tipo de barrera geográfica, ni física pueda llegar a conocer la existencia de un libro”.

Google está logrando más apoyos para sacar adelante el proyecto Google Books, que aspira a incorporar a Internet “todo el conocimiento incluido en los libros”. Aunque inicialmente topó con las asociaciones en defensa de los derechos de autor y editores que temían que Google acabase con su trabajo, Google Búsqueda de Libros ha conseguido convencer cientos de autores y editores que cada día se suman a esta iniciativa.

Hablamos con Luis Collado, responsable de Google Books en España para que nos cuente en qué consiste este proyecto, en qué punto se encuentra, y con qué problemas ha tenido que lidiar.

¿Qué es Google Books y cómo surgió?

Google Books, es uno de los principales y primeros proyectos que Google llevó a cabo casi desde su creación. Los fundadores de Google se conocieron en un entorno universitario y en una biblioteca universitaria. Ya desde entonces tenían la idea de incorporar todo el conocimiento que había en la biblioteca de la Universidad de Standford a este nuevo mundo de Internet que estaba creciendo.

googlebooks.jpg

Cuando Google se convirtió en una compañía y empezó a crecer, decidieron acometer este proyecto de una forma mucho más seria y profesional, y de ahí surge el proyecto Google Books Search. Fundamentalmente lo que trata es de incorporar todo el conocimiento incluido en los libros a Internet, para que Internet sea una forma de difundir ese conocimiento hacia más gente.

¿Por el momento cuántos libros hay digitalizados?

Ahora mismo hay digitalizados unos 7 millones de libros provenientes de todo el mundo, y en más de 100 idiomas diferentes.

¿Qué porcentaje pertenece a libros españoles?

No sabría decir. El proyecto es continuo, estamos continuamente incorporando editoriales y libros en español, no sólo de producción editorial española y de España, sino también de editoriales en Latinoamérica. Es algo que está continuamente cambiando y cada día se están incorporando nuevos libros.

Lo que sí que estamos viendo es que el español es el segundo idioma más empleado a la hora de hacer búsquedas de libros en Google y en Internet. En torno a 25 y 30% de las búsquedas se hacen en español, con lo cual la importancia de nuestro idioma y de toda aquella información y conocimiento, todos aquellos libros editados en español, es absolutamente clave para nosotros.

¿Por qué se ha levantado tanta polémica con el proyecto?

Yo creo que la reacción inicial es lógica ante cualquier proyecto tan innovador como fue Google Búsqueda de libros en su inicio. Es una reacción lógica que ante esa gran transformación que puede suponer la incorporación del mundo del libro al entorno digital haya un cierto temor, porque es un cambio muy grande.

A lo largo de los cuatro años que lleva de vigencia el proyecto, yo creo que se ha ido entendiendo mucho mejor cuál era la finalidad y cuál era la gran ventaja que, para editores o autores, podía tener incorporar sus libros al mundo de internet a través de Google. Hay que tener en cuenta también que Internet ha tenido un desarrollo muy rápido en muy poco tiempo, y en algunos momentos de forma descontrolada.

Los editores, el mundo editorial, es un sector muy tradicional que ha funcionado a lo algo de muchos años y sigue funcionando muy bien; también tenían ciertos miedos de cómo integrar ese mundo editorial tradicional en este nuevo mundo que supone Internet. Ahí que tuvieran ciertos recelos en cuanto a la posible piratería que podría haber en el entorno digital, de la utilización descontrolada de los libros, etc. Ha sido un proceso de conocimiento de aceptación, de que hacemos las cosas de forma muy seria, muy regulada y por lo tanto no encuentran más que ventajas en incorporar los libros a Google y a Internet.