Como indican en el artículo original de Dirson, tanto el gallego como el catalán pueden ser ya traducidos gracias al servicio de Google que permitirá a todos los públicos trasladar las páginas web en estos idiomas a otros de referencia soportados por Google y su servicio de traducción.
Sin embargo, dicho soporte es parcial ya que el diccionario de Google que permite realizar traducciones palabra por palabra no incluye ni al gallego ni al catalán entre sus posibilidades, una lástima. Obviamente puede que las traducciones no sean del todo correctas, pero aún así es una buena noticia para los usuarios de este servicio.
vINQulos
Durante el primer trimestre del año aumentaron un 0,5 % hasta los 30,8 millones de…
Su programa formativo permite a personas desempleadas o subempleadas ganar habilidades en tecnología cloud y…
Los nuevos ataques se apoyan en esquemas impulsados por la inteligencia artificial, como el 'vhishing'…
Los primeros integrantes de la familia HUAWEI Pura son los modelos Pura 70, Pura 70…
Proofpoint DLP Transform funciona en los principales canales: correo electrónico, nube, endpoint y web.
Además, la compañía dejó atrás las pérdidas durante el primer trimestre de 2024.