Un portavoz de la compañía piensa que “es importante hacer la distinción entre utilizar Google para describir una herramienta de búsqueda en Internet y utilizar google como verbo que significa buscar en Internet.”
El mes pasado, el Merriam-Webster introdujo el verbo “to google”, después de que Google, con letra mayúscula, fuera incorporado al Oxford English Dictionary.
Al parecer, es el uso de la mayúscula, o mejor, el no uso de la misma, lo que molesta a la compañía.
A las empresas les gusta crear palabras y convertirlas en sus marcas de identidad. Estas “marcas” valen millones. Pero si empiezan a asociarse con ideas “no publicitarias”, la imagen de la empresa puede verse muy perjudicada.
Google puede estar tranquila en España, porque no creo que a ninguno de los aquí presentes, a menudos faltos de ideas para traducir los neologismos ingleses, nos de por decir “gugelear en Internet”, en vez de “buscar en la web” (web sí está admitida ya por la RAE).
vINQulos
Noticia original
Salesforce ha presentado su informe State of Service, revelando que el 94% de los servicios…
Juniper Research espera que sus transacciones crezcan desde los 3 billones de dólares previstos para…
Durante el primer trimestre de 2024 ingresó cerca de 48.600 millones de euros y rebasó…
Ahora Security Center incluye una función que ayuda a controlar el estado del sistema y…
Analizar cómo es posible gestionar y proteger la información en el mundo ultra digital que…
Entra en el equipo directivo de la tecnológica en sustitución de David Osuna. Su puesto…